omia: (Default)
Ольга ([personal profile] omia) wrote2012-07-15 05:31 pm

Как розу ты ни назови...

К моей маме раз в неделю приходит лаборант брать анализ крови. Не совсем юный, лет сорока, израильтянин по имени Ашер. Очень аккуратный и профессиональный. Высокий, по-европейски одетый, всегда  в красивых рубашках или футболках-поло. Зимой, что совершенно не характерно для наших краёв,  ходит в пальто и кашне. 
Обычно процедура осуществляется на кухне. Общение затруднено незнанием собеседниками языков друг друга, поэтому, как правило,  всё происходит при полном молчании, исключая своевременно произносимые "Шалом", "Тода", и"Леhитраот". (Здравствуй, спасибо, до свиданья)
Сегодня утром, как обычно, мама, открыв Ашеру дверь, провела его на кухню, освободила стол от лежавших там журналов и папок и села, протянув руку для укола.
По радио играла классическая музыка. Ашер тщательно сделал всё необходимое, вымыл руки, собрал все инструменты, потом посидел, молча послушал исполняемое произведение,  и, уважительно подняв глаза на маму и кивнув головой в сторону радиоприёмника, уточнил: "Чехов?"
Занавес...



UPD: "по просьбам трудящихся" переношу сюда из комментариев ответ на вопрос, что же было дальше.
Про это нужно писать отдельный пост. Разговор был долог и содержателен. :)
Мама принесла из комнаты книгу и, держа её в руках, произнесла, как заклинание: "Чехов - лё музыка! Чехов - сэфер! Чехов! Пушкин! Достоевский! Толстой!" - сопровождая каждое имя прикосновением указательного пальца к страницам. Затем, указывая на радио, из которого продолжала литься музка, она сказала: "Музыка - Бах, Моцарт, Чайковский"!
"Вивальди" - неожиданно добавил Ашер.
"Ата - псантер?"*- обрадовалась мама.
"Лё, кларинет!"** - последовал ещё более неожиданный ответ.
Занавес...


* - Ты - пианино?
** - Нет, кларнет!

[identity profile] panna-nusha.livejournal.com 2012-07-15 07:54 pm (UTC)(link)
А вот интересно всё-таки, какой этюд Чехова исполняет наш кларнетист? :)))
ext_595669: (Default)

[identity profile] omia.livejournal.com 2012-07-15 07:59 pm (UTC)(link)
Это я задам маме в качестве домашнего задания на следующую встречу.:)

[identity profile] iad.livejournal.com 2012-07-16 08:56 am (UTC)(link)
Самый знаменитый, наверное: «Расцвели вишни в саду у дяди Вани».

[identity profile] panna-nusha.livejournal.com 2012-07-16 09:18 am (UTC)(link)
Просится "черешни" :))
ext_595669: (Default)

[identity profile] omia.livejournal.com 2012-07-16 09:28 am (UTC)(link)
Нет, именно что "вишни" - сад-то вишнёвый! :)

[identity profile] panna-nusha.livejournal.com 2012-07-16 09:30 am (UTC)(link)
Я знаю. Но произносится в данной фраз ритмичнее "черешни". Нет?
ext_595669: (Default)

[identity profile] omia.livejournal.com 2012-07-16 09:37 am (UTC)(link)
Если со словом "расцвели", то да, черешни больше ложатся в размер. А со словом "поспели" - только вишни! :)

[identity profile] panna-nusha.livejournal.com 2012-07-16 09:40 am (UTC)(link)
У автора комента было "расцвели", вот я и предложила поправочку :))
Опять же - можно рассматривать как адаптацию к местным реалиям. Черешни-таки более распространённый вариант плодов в местных реалиях. Я вишни тут ещё ни разу не встречала, хотя говорят, что водятся :))

[identity profile] iad.livejournal.com 2012-07-16 09:47 am (UTC)(link)
Если «расцвели», ритм вообще сбивается, такое не правится. Одно думал, а другое напечаталось.

С черешней и вишней положение вообще непонятное.

ext_595669: (Default)

[identity profile] omia.livejournal.com 2012-07-16 09:56 am (UTC)(link)
Да, история с вишней-черешней, действительно, запутанная. В Израиле, в основном, водится черешня, которую все называют דובדבן. Не добавляя к ней, как правило, никаких определений. А вот очень редко встречающуюся на Голанах вишню, обычно называют тем же словом, с добавлением прилагательного חמוץ - кислый. Другое же слово, которое Вы приводите в заметке по ссылке, и которое почти невозможно не спутать с очень на него похожим, я за 22 года в Израиле ни разу не слышала. :)

[identity profile] iad.livejournal.com 2012-07-16 10:13 am (UTC)(link)
Это не я его привожу, а носитель языка, ссылаясь на другого, наверное, тоже носителя.
ext_595669: (Default)

[identity profile] omia.livejournal.com 2012-07-16 10:54 am (UTC)(link)
И он таки прав! Есть такая партия. :) Просто слово не в ходу.

[identity profile] panna-nusha.livejournal.com 2012-07-16 09:56 am (UTC)(link)
И что нам скажет дяденька Фройд по этому поводу?

Да, положение тяжёлое, согласна. Одно только полностью очевидно - я в местных широтах вишню пока не встречала (хотя, конечно, это совсем не показатель), а слово דובדבן употребляю по сезону довольно часто. Обхожусь при этом без Чехова.

[identity profile] iad.livejournal.com 2012-07-16 10:15 am (UTC)(link)
Но могли бы и с Чеховым: его пьеса, если верить Википедии, называется именно «גן הדובדבנים».

[identity profile] panna-nusha.livejournal.com 2012-07-16 10:23 am (UTC)(link)
Понимаете, я когда на базар иду (например, сегодня), я Чехова дома оставляю. Тем более, по такой жаре...
ext_595669: (Default)

[identity profile] omia.livejournal.com 2012-07-16 10:27 am (UTC)(link)
А что, на базар с томиком Чехова, с базара - Белинского и Гоголя! :)

[identity profile] panna-nusha.livejournal.com 2012-07-16 10:28 am (UTC)(link)
Да жалко же Чехова! Вспотеет по такой жаре... Пусть уж сидит дома на сквознячке хотя бы :)

[identity profile] iad.livejournal.com 2012-07-16 10:34 am (UTC)(link)
Ну а я тем более никогда не беру с собой Чехова. Не хватало еще такую увесистую жесть таскать! К тому же он крепко привинчен к стене.

[identity profile] panna-nusha.livejournal.com 2012-07-16 10:40 am (UTC)(link)
Нет, стену ломать не будем. А то потом картину покупать придётся. Дыру прикрывать. Встанем перед выбором, чьё творение выбирать - то ли Моцарта, то ли Дунаевского...
ext_595669: (Default)

[identity profile] omia.livejournal.com 2012-07-16 09:28 am (UTC)(link)
Только "Поспели", а не "Расцвели" :)

[identity profile] iad.livejournal.com 2012-07-16 09:39 am (UTC)(link)
Ой, конечно. Опечатался.