http://fryusha.livejournal.com/ ([identity profile] fryusha.livejournal.com) wrote in [personal profile] omia 2013-02-15 02:06 pm (UTC)

Всегда воспринимал этот текст только в одной версии.
1. Окуджаву люблю, он для меня входит в первые сколько-то российских поэтов 20-го века.
2. При этом знаю, что у него встречается неправильное применение слов. Иногда вычурное, иногда... ну, не знаю. Все эти "Сто раз я нажимал курок винтовки" - курок не нажимают.
Но вся эта неправильность, а порой сочетание возвышенного и вульгаризмов как раз и придают своеобразное обаяние.
3. Точки быть не должно.
4. Смысл: мы перешли на ты и упростили наши отношения.
Вот они стали простыми и тёплыми, но исчезла возвышенность и торжественность. Потому что "Я Вас люблю", гораздо возвышеннее и торжественнее, чем "Я вас люблю = всех вас" и "Я тебя люблю".
5. На самом деле - а это уже частное мнение - в моём теперешнем возрасте я не вижу разницы между "Я Вас люблю" и "Я тебя люблю". У англичан нет ТЫ, в иврите нет ВЫ. НО в младые годы - да, я тоже был полон ложного романтизма, и мне казалось, что к принцессам следует обращаться на Вы.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting